Het tweede deel van de voorstelling behelst deze novelle op rijm, prachtig vertaald door Hans Boland.
Deze kan ook als korte voorstelling afzonderlijk gespeeld worden
De Rus Aleko heeft genoeg van zijn burgerlijke leven en sluit zich aan bij een groep steppe zigeuners. Hij wordt verliefd op het vrije leven en op Zemfira, die hem een kind schenkt. Zemfira's vader waarschuwt Aleko niet te bezitterig te worden. Maar Aleko is jaloers en zint op wraak als Zemfira een jonge minnaar neemt.
De voorstelling kan desgewenst in het Engels gespeeld worden
Gespeeld en gezongen door
Tatiana Kouzovkina & Frouke Flieringa
Andro foros bari
Oj vy vjetry
Kanak szomasz
Ouwe man, kwaaie man
Muziek: Tania Lina
Fotografie: Allard van Nes
Saskia Jelsma